
新闻摘要:4月4日,中卫市第二十届南北长滩黄河梨花季暨西北民歌(花儿)歌会在宁夏沙坡头区迎水桥镇南长滩村开幕。活动由自治区及中卫市相关部门指导,沙坡头区和市文化旅游部门主办,数十位来自宁夏、内蒙古、陕西等地的民歌(花儿)传承人与广大游客在百年梨园相聚,花儿传承人撒丽娜等人演唱唤起黄土高原的集体记忆。
本届梨花季从4月4日至6日推出十六项主题活动,包括西北民歌歌会、沉浸式游园、非遗互动工坊、乡土市集、影像展与乡村体育等,旨在以花为媒深化文旅融合,推动民宿、非遗、乡居体验等新业态发展。沙坡头区以黄河文化和本土非遗为牵引,努力把生态与产业、乡愁与生活美学结合,带动乡村振兴和群众增收。
思考与启发:一树梨花之外,是多年守护与日常的经营。把地方手艺、记忆和自然资源一点一滴累积起来,才能让一次节会变成长期可持续的生活方式和产业基础。这样的努力需要耐心与互助,也需要把平常的勤劳与诚信看作最现实的根基。
天经常常告诫人不要轻言放弃:长期的坚守会有回报。愿大家在守望故土的日常里,既珍惜文化的传承,也把那份耐心和诚意带回到日常生活中,让小事日积月累,收成自会到来。
经文:我们行善不可丧志;若不灰心,到了时候,就要收成。《引支勒·加拉太书 6:9》
链接:📖 查看经文
### English Translation
Title: A Nostalgic Rendezvous of Yellow River Pear Blossoms
News Summary:
On April 4, the 20th Annual North‑South Long Beach Yellow River Pear Blossom Season and Northwest Folk Song (Huā’r) Festival opened in Nan Changtan Village, Ying Shui Bridge Town, Shapotou District, Zhongwei City, Ningxia. The event is guided by the regional and Zhongwei municipal authorities and hosted by the cultural‑tourism departments of Shapotou District and the city. Dozens of folk‑song (Huā’r) inheritors from Ningxia, Inner Mongolia, Shaanxi and elsewhere gathered with many visitors in a century‑old pear orchard. Performers such as Salina, a Huā’r tradition‑bearer, sang songs that evoked the collective memory of the Loess Plateau.
The festival runs from April 4 to 6 and offers sixteen themed activities, including a Northwest folk‑song concert, an immersive garden walk, a non‑material‑heritage interactive workshop, a local market, a photography exhibition, and rural sports. Using the pear blossom as a cultural bridge, the program aims to deepen the link between culture and tourism and to promote new business models such as boutique inns, heritage crafts, and experiential village stays. Shapotou District leverages Yellow River culture and local intangible heritage to weave ecology, industry, nostalgia, and aesthetic living together, helping rural revitalization and increasing incomes for residents.
Reflection and Insight:
Beyond a single pear‑blossom tree lies years of guardianship and daily effort. When local skills, memories, and natural resources are nurtured bit by bit, a single festival can grow into a lasting way of life and a sustainable industry. Such work requires patience, mutual help, and a view that ordinary diligence and integrity are the most solid foundations.
Traditional wisdom reminds us not to give up lightly: long‑term perseverance yields reward. May we, in caring for our own lands, both treasure cultural inheritance and bring that same patience and sincerity into everyday life, letting small, steady actions bear fruit in due season.
Scripture: “Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.” Galatians 6:9
Link: https://www.huizu-tianjing.icu/yinzhile/jialataishu/6
来源:http://nx.xinhuanet.com/20260405/73450f6330064cb299362236f8f10887/c.html